Cầu Xin Tôi Đi (Try Begging) - Libenia

Chương 44



“… Cái gì?”

“cô!.”

Leon, người định nói rằng gián điệp là xấu cho anh ta, đã không nói nên lời.

“Trông anh rất xinh đẹp.”

Cô gái lấy tay che đôi má ửng hồng của mình, và cô mỉm cười bẽn lẽn.

Đó là lần đầu tiên anh ta nói rằng anh ta xinh đẹp, nhưng anh ta đã mệt mỏi khi nghe rằng anh ta đẹp trai. Ngay cả mẹ anh, người không thích anh, cũng nói rằng bà thích anh vì vẻ ngoài điển trai của anh.

“Đối với một người đàn ông, cô không nói “xinh đẹp”, mà là “đẹp trai”.”

“Ồ… anh trông thật xinh đẹp khi anh tức giận.”

Cô ấy là một đứa trẻ thực sự kỳ lạ. Nhìn vào đôi mắt màu ngọc lam lấp lánh, nó ấm áp một cách kỳ lạ, ngay cả dưới bóng cây.

“Ừm, tôi hiểu rồi.”

Cô gái chắp tay sau lưng và vặn vẹo cơ thể như thể có điều gì đó cô muốn hỏi anh.

“Cái gì?”

“Tôi có thể chạm vào tóc anh chỉ một lần không?”

Leon một lần nữa không nói nên lời trước yêu cầu bất ngờ này.

“Tại sao cô lại làm điều này với người mà cô nhìn thấy lần đầu tiên?”

Khuôn mặt của Leon trông không được tốt lắm, và cô gái hoảng loạn, đưa ra lý do cho yêu cầu kỳ lạ.

“Xin lỗi. Tuy nhiên, nó đẹp đến mức tôi muốn chạm vào nó! Tôi nghĩ nó sẽ mềm mại và mịn màng”.

“Tôi không phải chó.”

“Không phải như vậy…”

“tôi chưa bao giờ thấy người con trai như anh.”

Cô gái bĩu môi. Đôi mắt to của cô bắt đầu ướt. Leon đã rất lo lắng vì anh nghĩ rằng cô ấy sẽ sớm khóc.

“Không, tôi không có ý đó…”

Tôi không có ý đó theo cách xấu.

Anh chỉ ngạc nhiên khi thấy một đứa trẻ nói chuyện thẳng thắn sau khi nhìn thấy những cô gái luôn che đậy cảm xúc bên trong của họ. Thành thật mà nói, nó rất vui. Nó khiến anh tự hỏi loại từ lạ nào sẽ xuất hiện tiếp theo.

“Ở đây.”

Leon cúi đầu. Vẫn cao hơn cô, cô gái nhón chân, và anh uốn cong đầu gối.

Bàn tay cô gái chạm vào tóc anh, mượt mà với pomade. Anh bật cười khi nghĩ rằng bất cứ ai cũng sẽ ngạc nhiên khi thấy con trai của Thiếu tá Winston được một cô gái thường dân vuốt ve như một. Tuy nhiên, khi cô gái cười rạng rỡ như một chú cún con phấn khích, khóe miệng cong cong lên.

“Wow, thật nhẹ nhàng. Tôi nghĩ nó sẽ lạnh vì nó có màu lạnh, nhưng nó nóng.”

“Bởi vì bây giờ là mùa hè.”

Cô ấy là một đứa trẻ thực sự ngu ngốc.

“Tôi nghĩ nó sẽ cảm thấy như thế này khi cô chạm vào mặt trời.”

Khi cô gái rút tay ra, anh duỗi thẳng cơ thể cong của mình.

“Cảm ơn.”

“Tôi hy vọng tất cả những nghi ngờ của cô được làm sáng tỏ.”

Cô gái gật đầu.

“Tôi ghen tị. Tôi cũng muốn tóc vàng. Cả gia đình tôi đều tóc vàng, nhưng tôi là người duy nhất có mái tóc nâu”.

Đứa trẻ đang nói về những điều nó không hỏi.

Thông thường, Leon sẽ sử dụng một lý do hợp lý để tránh nơi các cô gái đang kể câu chuyện của họ mà anh không quan tâm. Cậu rời khỏi nơi này với một cái cớ cho lớp học cưỡi ngựa sắp tới của mình, nhưng thật kỳ lạ, chân cậu không bước ra khỏi nơi này.

Đứa trẻ đang nói chuyện phiếm với chính mình, và cô đột nhiên đỏ mặt và lục lọi chiếc túi nhỏ đeo trên người.

“Đây, sô cô la.”

Sô cô la có thương hiệu cẩu thả từ khá xa từ đây được đẩy quanh các góc như thể nó đã ở trong một cái túi trong một thời gian dài.

Leon không thích đồ ngọt. Mặc dù anh luôn từ chối, nhưng lần này, anh vô tình chấp nhận. Bên cạnh đó, viên sô cô la rẻ tiền mà mẹ anh sẽ bảo anh vứt đi như thể nó ô uế…

“Sao lại thế này?”

“Giá cho gián điệp.”

Tôi để dành nó để ăn.

Cô gái nói thêm và mỉm cười ngại ngùng.

Nó thực sự giống như lấy kẹo từ miệng của một đứa trẻ nghèo và ăn nó. Hiện tại, anh chỉ muốn trả lại.

“Tôi sẽ lại đến làm gián điệp.”

Cô gái vẫy tay và bỏ chạy. Cô thậm chí còn tự hào nói với anh rằng lần sau cô sẽ làm gián điệp một lần nữa.

“Cô ấy là một đứa trẻ thực sự kỳ lạ.”

Anh nhận thấy rằng cô quên hỏi tên mình.

Để quên một điều cơ bản như vậy… Leon nghĩ rằng đó là lỗi của cô vì quá áp đảo khiến anh bị phân tâm. Anh định hỏi họ có gặp lại nhau không, nhưng hôm qua trời mưa cả ngày.

Đứa trẻ đó trông hơi ngây thơ. Anh ta lo lắng đến mức cô ấy sẽ đến làm gián điệp ngay cả trong thời tiết xấu như vậy.

Có lẽ, chính Leon mới là người thực sự ngây thơ. Đó là bởi vì anh ngồi và chờ đợi cả ngày bên cửa sổ, nơi anh có thể nhìn thấy bức tường nơi cô luôn đi chơi. Sau đó, anh ta đặt một chiếc ô bên cạnh nó. Tuy nhiên, đứa trẻ đã không đến.

… Đó là một sự nhẹ nhõm, nhưng tại sao anh ấy lại buồn?

“Hôm nay không phải cô ấy đến sao?”

Ngay sau khi lớp học kết thúc, Leon đi đến cửa sổ nơi ánh mắt của cậu đã bị mắc kẹt cả ngày hôm qua và lại thất vọng. Tất cả những gì ở đó khi anh quay lưng lại nhìn chằm chằm vào cây cam không gì khác ngoài cam.

“Con đi đâu vậy? Một vị khách đã đến.”

Khi anh ta đang lấy xe đạp ra khỏi bãi đậu xe, con mọt sách với cà vạt nơ đến và rên rỉ.

“Vâng, anh biết rồi.”

“Đây là những người mà mẹ gọi đến để chào đón anh.”

“Jerome Winston, vì mẹ muốn em là trưởng bối, hôm nay em là con cả.”

Leon lên xe đạp và nói một cách mỉa mai bằng giọng điệu chỉ huy yêu thích của cha mình.

“em không phải thuộc hạ của anhi!”

Khi đạp, Jerome hét lên từ phía sau. Leon dừng lại và liếc nhìn lại anh trai mình.

“Tại sao em không được sinh ra trước?”

“Ta sẽ đánh con!”

“Khụ khụ.”

Anh lại bắt chước thói quen của cha mình. Jerome ngậm miệng như thể lòng tự trọng của mình đã bị tổn thương và khịt mũi.

“Jerome, em thật thà đến mức không vui chút nào.”

Leon cười khúc khích với em trai qua vai rồi lại đạp một lần nữa.

“Nếu cô không đến, ta có thể đi.”

Tuy nhiên, vấn đề là anh ta không biết cô gái sống ở đâu. Anh ta có phải kiểm tra tất cả các cây cam ở Bãi biển Abbington không? Sau khi tìm kiếm khoảng một giờ trên ngọn đồi nơi tập trung các biệt thự cao cấp và phố mua sắm bên dưới, anh hơi nản lòng.

Mặt trời từ từ mọc. Anh khát nước vì đạp xe dưới ánh mặt trời thiêu đốt.

Leon, người đang đi theo bãi biển, dừng lại khi nhìn thấy một cửa hàng đồ ăn nhẹ bán kem. Khi anh đỗ xe đạp trên lan can bên lề đường…

“Không có tiền?”

… Đó là giọng của cô gái.

“Tìm được cô.”

Leon gọn gàng vuốt tóc, có thể đã bị rối tung bởi chuyến đi xe đạp.

“Tôi rất nóng và khát… Ngày mai cháu sẽ mang đến cho chú.”

Grace bám vào sạp báo và cầu xin thêm một lần nữa.

“Mang theo cha mẹ.”

Tuy nhiên, người đàn ông bán kem đã không lùi bước dù chỉ một inch.

Tôi không biết bố mẹ tôi đang ở đâu. Sáng nay, rõ ràng, tôi đã nhận được tiền từ cha tôi, nhưng sau khi chơi trên bãi biển, nó đã biến mất. Đó là một sự lãng phí tiền bạc. Nếu cha tôi phát hiện ra, ông sẽ mắng tôi. Vì vậy, tôi có nên chỉ ăn cam trên đường ngày hôm nay?

Trong thị trấn của chúng tôi không phải như thế này, mọi người bên ngoài dường như đều có một trái tim làm bằng băng.

Nước mắt tuôn rơi. Buồn bã và tổn thương, Grace lùi lại một bước và càu nhàu với người bán vô tội.

“Tại sao không? Tsk… Quá nhiều. Nó hoạt động trong thị trấn của chúng ta.”

“Vậy thì, hãy trở về làng của cháu. Đừng bận tâm khi cháu chỉ là một người ăn xin.”

“cháu không phải…”

Khi cô cúi đầu và chuẩn bị rời đi, một bàn tay xa lạ nắm chặt vai Grace.

“chú không thể giúp một người phụ nữ trong hoàn cảnh của cô ấy, nhưng phải thô lỗ và tiết lộ điểm mấu chốt của chú.”

Đôi mắt của Grace mở to khi cô ngẩng đầu lên.

“Thở hổn hển! Đứa trẻ xinh xắn.”

Hai má cô trở nên nóng bừng. Có lẽ vì bàn tay nhẹ nhàng quấn quanh vai cô và có lẽ vì sự xấu hổ mà cô đã thể hiện khía cạnh tầm thường nhất của mình.

“Tôi sẽ có một chai nước lấp lánh. Không phải Appenzeller, mà là Chalet. Và, với người phụ nữ…?”

Khi chàng trai hỏi cô một cách lịch sự, gọi cô là phụ nữ một lần nữa, Grace trả lời vội vàng.

“Một que kem cho tôi. Chỉ vậy thôi.”

Cậu bé cũng đủ mát mẻ để mua một chai nước lấp lánh.

Anh ta gọi ngay cả loại có nhãn khó bằng tiếng nước ngoài để đặt hàng, và nước lấp lánh trông giống như một loại rượu vang hảo hạng. Mặt khác, gọi một que kem khiến cô cảm thấy như một đứa trẻ. Vì vậy, cô ấy nói thêm rằng cô ấy không biết phải gọi món gì mặc dù cô ấy thực sự muốn ăn nó.

“Hương vị gì?”

Cậu bé xinh đẹp và đẹp trai, nhưng cậu ấy thậm chí còn tốt bụng. Anh thậm chí còn hỏi cô muốn ăn hương vị gì.

“Sô cô la và vani bán chạy nhất. Nếu không thích thì cam, chanh, dâu tây…”

Người bán hàng khiến Grace khiếp sợ một lúc trước, lại khác biệt trước mặt cậu bé. Anh lấy ra tất cả các hương vị của que kem từ hộp đá và cho chúng xem. Có lẽ ngay cả khi Grace mang tiền, anh ta sẽ không bị kích động như vậy.

Có lẽ, đó là vì cậu bé trông giống như một nhà quý tộc cho dù thế nào.

Ngay cả khi không phải vì chiếc áo polo và đồng hồ đeo tay đắt tiền, anh vẫn toát lên một bầu không khí cao quý từ tư thế đứng thẳng lưng và đôi mắt thư giãn.

“Vậy thì, dâu tây…”

Khi cậu bé quan sát, người bán nhanh chóng lấy ra một cây kem có vị dâu tây và đưa nó cho Grace bằng cả hai tay.

“Vâng, dâu tây cho tiểu thư. Đây là.”

Rõ ràng, cô đã được dạy rằng quý tộc thật khủng khiếp. Những người trưởng thành gọi những con lợn tham lam quý tộc. Tuy nhiên, khi cô ấy ra khỏi thị trấn của mình, cô ấy không chắc chắn. Mọi người dường như đều thích quý tộc.

Grace không biết các quý tộc khác, nhưng cậu bé này rất tốt.

“Cảm ơn.”

Cậu bé mỉm cười duyên dáng.


Mẹo: Bạn có thể sử dụng Trái, Phải, phím A và D để tới các chương.